{"id":2041,"date":"2017-07-18T08:13:37","date_gmt":"2017-07-18T08:13:37","guid":{"rendered":"http:\/\/sakana-mank.eus\/?p=2041"},"modified":"2017-07-18T08:16:31","modified_gmt":"2017-07-18T08:16:31","slug":"nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/","title":{"rendered":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra"},"content":{"rendered":"<p>Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra, gestionada por el Ayuntamiento de Berriozar.<br \/>\nPlazo de inscripci\u00f3n del 17 al 20 julio (hasta las 15:00 horas).<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.berriozar.es\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2017\/07\/KZ_convocatoria_17uztaila.pdf\" target=\"_blank\">Bases en PDF<\/a><\/p>\n<p>BASES<\/p>\n<p>1._ NORMAS GENERALES<\/p>\n<p>1.1.-El objeto de la presente convocatoria es completar de forma subsidiaria la lista de contrataci\u00f3n temporal existente (aprobada por resoluci\u00f3n de alcald\u00eda n\u00famero 20150406 de 30 de diciembre de 2015) para poder responder a las demandas de las Administraciones Locales. As\u00ed, a la persona que obtenga el primer puesto en esta convocatoria se le har\u00e1n las ofertas de empleo tras llamar a la \u00faltima persona de la lista que est\u00e1 en vigor desde 2015.<\/p>\n<p>1.2.- El nombramiento conferir\u00e1 a la persona designada, a todos los efectos, el car\u00e1cter de empleada laboral temporal de la Administraci\u00f3n Local que ha haya hecho la demanda al Ayuntamiento de Berriozar. La contrataci\u00f3n se regir\u00e1 por lo establecido en el contrato, en los Convenios de las respectivas administraciones locales y, subsidiariamente, por el Estatuto de los Trabajadores.<\/p>\n<p>1.3.- El salario base ser\u00e1 el equivalente al nivel B de la Administraci\u00f3n. Las retribuciones complementarias, ser\u00e1n las que tenga establecidas cada administraci\u00f3n local. La jornada y horario de trabajo se fijar\u00e1n por el \u00f3rgano competente de cada administraci\u00f3n local solicitante.<\/p>\n<p>1.4.- La persona contratada ser\u00e1 dada de alta y afiliada al R\u00e9gimen General de la Seguridad Social siendo, por tanto, de su cargo la cuota correspondiente as\u00ed como la retenci\u00f3n el I.R.P.F. en las cuant\u00edas que procedan.<\/p>\n<p>1.5.- Se establece un periodo de prueba de un mes.<\/p>\n<p>1.6.- La vigencia de la lista de contrataci\u00f3n derivada de esta convocatoria acabar\u00e1 a los cuatro a\u00f1os de su aprobaci\u00f3n por resoluci\u00f3n de alcald\u00eda. De todas formas, durante ese periodo, ser\u00e1 lista subsidiaria de las que se puedan crear con posterioridad.<\/p>\n<p>2._REQUISITOS DE LAS PERSONAS ASPIRANTES.<\/p>\n<p>2.1.-Para conseguir la admisi\u00f3n en la presente oposici\u00f3n, las personas aspirantes deber\u00e1n reunir, en la fecha en que termine el plazo de presentaci\u00f3n de solicitudes, los siguientes requisitos:<\/p>\n<p>a) Nacionalidad: Ser persona espa\u00f1ola o nacional de un Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea o nacional de un Estado incluido en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de los Tratados Internacionales celebrados por la Comunidad Europea y ratificados por Espa\u00f1a, que contemplen la libre circulaci\u00f3n de trabajadores y trabajadoras. Tambi\u00e9n podr\u00e1n participar el o la c\u00f3nyuge de las personas espa\u00f1olas y nacionales de otros Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea o de los Estados afectados por los Tratados Internacionales mencionados, siempre que no exista separaci\u00f3n de derecho, as\u00ed como sus descendientes y descendientes de c\u00f3nyuge, cuando no medie separaci\u00f3n legal, menores de veinti\u00fan a\u00f1os o mayores de dicha edad que vivan a sus expensas.<\/p>\n<p>b) Edad: Tener cumplidos diecis\u00e9is a\u00f1os y no exceder, en su caso, de la edad m\u00e1xima de jubilaci\u00f3n forzosa.<\/p>\n<p>c) Titulaci\u00f3n: En cuanto a titulaciones, las personas aspirantes deber\u00e1n estar en posesi\u00f3n del T\u00edtulo de Diplomatura Universitaria, Ingenier\u00eda T\u00e9cnica, Arquitectura T\u00e9cnica o equivalente, o en condiciones de obtenerlo en la fecha en la que termine el plazo de presentaci\u00f3n de solicitudes. De acuerdo con lo establecido en la disposici\u00f3n transitoria quinta de la Ley 30\/1984, de 2 de agosto, se considera equivalente al T\u00edtulo de Diplomatura Universitaria el haber superado tres cursos completos de licenciatura.<\/p>\n<p>d) Euskara: Estar en posesi\u00f3n del t\u00edtulo de euskara EGA o equivalente. Se acreditar\u00e1 mediante titulaci\u00f3n reconocida oficialmente.<\/p>\n<p>e) Compatibilidad funcionarial: No padecer enfermedad ni defecto f\u00edsico o ps\u00edquico que impida el normal desempe\u00f1o de las funciones del cargo.<\/p>\n<p>f) Habilitaci\u00f3n: No hallarse en situaci\u00f3n de inhabilitaci\u00f3n ni suspensi\u00f3n para el ejercicio de funciones p\u00fablicas, ni ser persona separada del servicio de una Administraci\u00f3n P\u00fablica.<\/p>\n<p>g) Permiso de circulaci\u00f3n. Permiso de circulaci\u00f3n, por lo menos de clase B, y disponer de veh\u00edculo.<\/p>\n<p>i) Inscripci\u00f3n en el Servicio Navarro de Empleo (o en el servicio de empleo de cualquier otra administraci\u00f3n) como demandante de empleo o de mejora. Las personas aspirantes cuya nacionalidad no sea espa\u00f1ola deber\u00e1n acreditar, adem\u00e1s, no estar sometidas a sanci\u00f3n disciplinaria o condena penal que impida, en su Estado, el acceso a la funci\u00f3n p\u00fablica.<\/p>\n<p>2.2.-Los anteriores requisitos deber\u00e1n ser acreditados por la persona aspirante seleccionada en el plazo y forma previstos en la base sexta de la presente convocatoria, y su cumplimiento se entender\u00e1 referido a la fecha en que finalice el plazo de presentaci\u00f3n de solicitudes, debiendo gozar de los mismos durante el procedimiento de selecci\u00f3n hasta el momento de nombramiento.<\/p>\n<p>3._PROCEDIMIENTO<\/p>\n<p>3.1.-El procedimiento de selecci\u00f3n se regir\u00e1 conforme a lo dispuesto en el art\u00edculo 95 del Decreto Foral Legislativo 251\/93 (\u201cLa selecci\u00f3n del personal contratado en r\u00e9gimen laboral se efectuar\u00e1 mediante convocatoria p\u00fablica y a trav\u00e9s de pruebas basadas en los principios de m\u00e9rito y capacidad. En todo caso, los procedimientos de selecci\u00f3n de personal temporal deber\u00e1n posibilitar la m\u00e1xima agilidad en la contrataci\u00f3n\u201d) y 42.2.d) (\u201cLas Administraciones P\u00fablicas de Navarra podr\u00e1n constituir listas de aspirantes a la contrataci\u00f3n temporal, de acuerdo con los siguientes sistemas de selecci\u00f3n: listas de aspirantes constituidas mediante pruebas selectivas realizadas entre los aspirantes incluidos en la relaci\u00f3n que a tal efecto remita el Servicio Navarro de Empleo, que re\u00fanan los requisitos exigidos para el puesto de trabajo de que se trate, y de acuerdo con el orden de puntuaci\u00f3n obtenida en las correspondientes pruebas selectivas\u201d) del Reglamento de Ingreso de las Administraciones Publicas de Navarra, aprobado por Decreto Foral 113\/1985, de 5 de junio.<\/p>\n<p>3.2.-Las personas aspirantes deber\u00e1n enviar un correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n: euskara@berriozar.es indicando nombre y apellidos, n\u00famero de identidad, n\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil y direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico a la que se desea se env\u00eden las comunicaciones.<\/p>\n<p>3.3. El correo electr\u00f3nico deber\u00e1 ser enviado a euskara@berriozar.es entre el 17 y 20 de julio de 2017 (el plazo terminar\u00e1 el d\u00eda 20 de julio a las 15:00 horas). El d\u00eda 21 de julio se publicar\u00e1 la lista de personas admitidas y la fecha, hora y lugar de la primera prueba. Lugares de publicaci\u00f3n: p\u00e1gina web del Ayuntamiento de Berriozar www.berriozar.es (sede electr\u00f3nica\/anuncios Ayuntamiento de Berriozar) y tabl\u00f3n de edictos municipal.<\/p>\n<p>4._TRIBUNAL CALIFICADOR<\/p>\n<p>4.1.- El tribunal juzgar\u00e1 la oposici\u00f3n y estar\u00e1 constituido por las siguientes personas: Presidenta: M\u00aa Carmen Nadales Ram\u00edrez, concejala de Hacienda y Personal del Ayuntamiento de Berriozar. Suplente: M\u00aa Sagrario Ortigosa Lekunberri, concejala de Euskara del Ayuntamiento de Berriozar. Vocales: 1\u00ba Vocal: Urko Ikardo Enparan, t\u00e9cnico de euskara de Bortzirietako Euskara Mankomunitatea. Suplente: Francisco Escobar Mart\u00ednez, t\u00e9cnico de euskara del Ayuntamiento de Estella. 2\u00ba Vocal: Anabel Armendariz Tirapu, t\u00e9cnica de euskara del Ayuntamiento de Orkoien. Suplente: Ainhoa Beraza Elizondo, t\u00e9cnica de euskara de Iparraldeko Euskara Mankomunitatea. 3\u00ba Vocal: M\u00f3nica Bidegain Iriarte, representante sindical del Ayuntamiento de Berriozar. Suplente: Jacobo Vald\u00e9s Fern\u00e1ndez, representante sindical del Ayuntamiento de Berriozar. Vocal-secretaria: Rosa Ramos Alfaro, t\u00e9cnica de euskara del Ayuntamiento Berriozar. Vocal-secretaria suplente: Amaia Zalba Mart\u00ednez, t\u00e9cnica de igualdad del Ayuntamiento de Berriozar.<\/p>\n<p>4.2.-El tribunal deber\u00e1 constituirse antes de las pruebas selectivas, siendo necesario para su v\u00e1lida constituci\u00f3n y actuaci\u00f3n la asistencia de, al menos, la mayor\u00eda de las personas que lo forman. As\u00ed mismo, para la v\u00e1lida constituci\u00f3n y actuaciones del tribunal se requerir\u00e1 la presencia de la presidenta y de la secretaria o, en su caso, de quienes les sustituyan.<\/p>\n<p>4.3.-La presidenta del tribunal coordinar\u00e1 la realizaci\u00f3n de las pruebas. Todas las personas que forman parte del tribunal tendr\u00e1n voz y voto. 4.4.-El tribunal resolver\u00e1 por mayor\u00eda todas las cuestiones que puedan plantearse en relaci\u00f3n con la interpretaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de las bases de la convocatoria.<\/p>\n<p>4.5.-El tribunal podr\u00e1 incorporar personas asesoras especialistas para todas o algunas de las pruebas, las cuales colaborar\u00e1n con el \u00f3rgano de selecci\u00f3n exclusivamente en el ejercicio de sus especialidades t\u00e9cnicas y tendr\u00e1n voz pero no voto. Las presentes bases se interpretar\u00e1n en el sentido finalista que mejor garantice la preservaci\u00f3n de los principios de igualdad, m\u00e9rito y capacidad.<\/p>\n<p>5.- DESARROLLO DE LA OPOSICI\u00d3N<\/p>\n<p>5.- La oposici\u00f3n se realizar\u00e1 en dos fases, una prueba escrita de duraci\u00f3n aproximada de dos horas, sobre un supuesto pr\u00e1ctico relacionado con las funciones a desempe\u00f1ar en el puesto de trabajo. Se puntuar\u00e1 del 1 al 10, no superando la prueba las personas aspirantes que no alcancen la puntuaci\u00f3n de 5. En la prueba escrita el tribunal tambi\u00e9n valorar\u00e1 el nivel de euskara. La segunda fase, a la que acceder\u00e1n s\u00f3lo aquellas personas que hayan superado la primera, consistir\u00e1 en defender durante quince minutos ante el tribunal el ejercicio realizado en la primera fase. El tribunal podr\u00e1 realizar preguntas sobre el ejercicio as\u00ed como sobre otros aspectos relacionados con el puesto de trabajo. Este segundo ejercicio se puntuar\u00e1 del 1 a 10, no superando la prueba las personas aspirantes que no alcancen la puntuaci\u00f3n de<\/p>\n<p>5. 5.1.- FUNCIONES DEL PUESTO DE TRABAJO &#8211; Elaboraci\u00f3n, gesti\u00f3n, seguimiento y control de los planes generales y sectoriales para la normalizaci\u00f3n y fomento del euskara en la entidad local correspondiente. &#8211; Velar por el cumplimiento de los acuerdos adoptados por la entidad local correspondiente, en lo referente a la normalizaci\u00f3n y fomento del euskara, as\u00ed como su control y seguimiento. &#8211; Prestar apoyo y ayuda t\u00e9cnica a los servicios prestados por la entidad local correspondiente, as\u00ed como a los dem\u00e1s sectores de la sociedad de dicha entidad local en sus actividades relacionadas con el euskara. &#8211; Asesorar a las asociaciones del municipio correspondiente y dem\u00e1s agentes sociales del mismo, en materias relacionadas con la socioling\u00fc\u00edstica. &#8211; Participar en las comisiones de euskara de la entidad local correspondiente. &#8211; Impulsar las relaciones con otros Ayuntamientos, Mancomunidades, Servicios de Euskara e Instituciones Forales, as\u00ed como su coordinaci\u00f3n. &#8211; Impulsar las relaciones con asociaciones y grupos, tanto locales como for\u00e1neos, que trabajan en la normalizaci\u00f3n y fomento del euskara, as\u00ed como su coordinaci\u00f3n. &#8211; Cualquier otra que le sea encomendada por la entidad local correspondiente, siempre y cuando est\u00e9 relacionada con el puesto de trabajo.<\/p>\n<p>6._RELACION DE PERSONAS APROBADAS Y LLAMAMIENTO<\/p>\n<p>6.1.-Terminada la calificaci\u00f3n del \u00faltimo ejercicio, el tribunal har\u00e1 p\u00fablica, en el tabl\u00f3n de anuncios del Ayuntamiento y en la p\u00e1gina web municipal: www.berriozar.es la relaci\u00f3n de personas aprobadas por orden de puntuaci\u00f3n total obtenida en ambos ejercicios.<\/p>\n<p>6.2.-Las personas incluidas en la lista de contrataci\u00f3n deber\u00e1n presentar la documentaci\u00f3n acreditativa de que cumplen los requisitos establecidos en la base dos, en el plazo que les se\u00f1ale el Ayuntamiento de Berriozar.<\/p>\n<p>6.3. Las personas aspirantes aprobadas ser\u00e1n llamadas, de acuerdo con las necesidades que se produzcan, de conformidad con lo establecido en las bases de esta convocatoria y dem\u00e1s normativa de aplicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>7._ RECURSOS.<\/p>\n<p>7.1.-Contra la presente convocatoria, sus bases y los actos de su aplicaci\u00f3n, cabe interponer optativamente los siguientes recursos: a) Recurso de reposici\u00f3n, ante el mismo \u00f3rgano autor del acto, en el plazo de un mes, contado a partir del d\u00eda siguiente a la notificaci\u00f3n. b) Recurso de alzada ante el Tribunal Administrativo de Navarra, dentro del mes siguiente a la fecha de notificaci\u00f3n. c) Recurso contencioso-administrativo, en el plazo de dos meses, contado desde el d\u00eda siguiente a la publicaci\u00f3n o notificaci\u00f3n. Don Ra\u00fal Maiza Gonz\u00e1lez Alcalde del Ayuntamiento de Berriozar<\/p>\n<p>Don Ra\u00fal Maiza Gonz\u00e1lez Alcalde del Ayuntamiento de Berriozar<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra, gestionada por el Ayuntamiento de Berriozar. Plazo de inscripci\u00f3n del 17 al 20 julio (hasta las 15:00 horas). Bases en PDF BASES 1._&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":9802,"featured_media":1176,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[6,5],"tags":[],"class_list":["post-2041","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-albiste-guztiak","category-albisteak-euskara"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\r\n<title>Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea<\/title>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra, gestionada por el Ayuntamiento de Berriozar. Plazo de inscripci\u00f3n del 17 al 20 julio (hasta las 15:00 horas). Bases en PDF BASES 1._&hellip;\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sakanako Mankomunitatea\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-07-18T08:13:37+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-07-18T08:16:31+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"799\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"755\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"17 minutos\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\"},\"author\":{\"name\":\"\",\"@id\":\"\"},\"headline\":\"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra\",\"datePublished\":\"2017-07-18T08:13:37+00:00\",\"dateModified\":\"2017-07-18T08:16:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\"},\"wordCount\":3379,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg\",\"articleSection\":[\"Noticias\",\"Euskara\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\",\"url\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\",\"name\":\"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg\",\"datePublished\":\"2017-07-18T08:13:37+00:00\",\"dateModified\":\"2017-07-18T08:16:31+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[[\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/\"]]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg\",\"width\":799,\"height\":755},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/\",\"name\":\"Sakanako Mankomunitatea\",\"description\":\"Sakanako Mankomunitatea\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"\",\"url\":\"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/author\/\"}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea","og_description":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra, gestionada por el Ayuntamiento de Berriozar. Plazo de inscripci\u00f3n del 17 al 20 julio (hasta las 15:00 horas). Bases en PDF BASES 1._&hellip;","og_url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/","og_site_name":"Sakanako Mankomunitatea","article_published_time":"2017-07-18T08:13:37+00:00","article_modified_time":"2017-07-18T08:16:31+00:00","og_image":[{"width":799,"height":755,"url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"","Tiempo de lectura":"17 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/"},"author":{"name":"","@id":""},"headline":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra","datePublished":"2017-07-18T08:13:37+00:00","dateModified":"2017-07-18T08:16:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/"},"wordCount":3379,"image":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg","articleSection":["Noticias","Euskara"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/","url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/","name":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de NavarraNafarroako Toki-Erakundeetako euskara teknikarien kontratazio zerrenda osatzeko deialdia - Sakanako Mankomunitatea","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg","datePublished":"2017-07-18T08:13:37+00:00","dateModified":"2017-07-18T08:16:31+00:00","author":{"@id":""},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":[["https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/"]]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#primaryimage","url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg","contentUrl":"https:\/\/sakana-mank.eus\/wp-content\/uploads\/sites\/72\/2015\/12\/IRUDI-NABARMENDUA-SAKANA-MANK-NAFARROA-NAVARRA.jpg","width":799,"height":755},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/nafarroako-toki-erakundeetako-euskara-teknikarien-kontratazio-zerrenda-osatzeko-deialdia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Convocatoria de lista de contrataci\u00f3n de t\u00e9cnicas y t\u00e9cnicos de euskera para las Entidades Locales de Navarra"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/#website","url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/","name":"Sakanako Mankomunitatea","description":"Sakanako Mankomunitatea","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"","url":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/author\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9802"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2041"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2041\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1176"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sakana-mank.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}