Constituido el tribunal calificador se confecciona la lista de admitidos/as y excluidos/as para la contratación del mediador/a lingüístico/ca, mediante concurso oposición y la creación de una bolsa de trabajo. El listado de admitido/as lo componen: Rabad Ridene Lila Mazira Belhadj…
Reciclaje del curso de desfibrilador
La normativa exige a todo aquel que tenga el curso de desfibrilador, realizar cada 2 años un curso de reciclaje de desfibrilador para mantener la acreditación obtenida. Con este propósito el Instituto de Deporte proporciona formación continuada a todos/as aquellos/as…
Curso de desfibrilador en Uharte Arakil
La Mancomunidad de Sakana ha organizado un curso de desfibrilador en el ayuntamiento de Uharte Arakil para el 20 y 21 de octubre. El curso está dirigido a socorristas, trabajadores municipales, profesorado y en general, gente interesada en la asistencia…
XXIIIº día de la Bici. Conociendo Sakana en Bici
El día de la bicicleta de Sakana será el 25 de septiembre a las 9:00 de la mañana. Comenzará en Irurtzun y terminará en Ziordia. En total se recorrerán 41,3 kilómetros y está pensado para personas mayores de 10 años.…
Arroces del Mundo en Alsasua
Visto el éxito que tuvo el años pasado, este año se va a celebrar la II. Edición de Arroces del Mundo el domingo 18 de septiembre en Alsasua. El lugar será la carpa de detrás de la iglesia. A partir…
Charla-taller: ¿Qué hacer con los libros?
Organizado por el Servicio de Euskera de la Mancomunidad de Sakana, el 1 de octubre, de 10:00 a 13:00, la escritora Yolanda Arrieta ofrecerá la charla taller Kontu Kontari ¿Qué hacer con los libros? en Lakuntza, en la sede de…
¡Está claro! Argi dago! EUSKARA
Mancomunidad de Sakana y los servicios de euskera de Navarra han puesto en marcha la campaña para la euskaldunización de personas adultas de 2016-2017. En esta ocasión el lema elegido es ¡Está claro! Argi dago! EUSKARA La idea de la campaña…
Empleo: intermediación lingüística en el Servicio de Inmigración
La Mancomunidad de Sakana ha convocado un puesto de trabajo de media jornada durante tres meses para la intermediación lingüística en el Servicio de Inmigración. Los trabajos a realizar serán por un lado de traducción de textos de castellano a…
Empleo: intermediación lingüística en el Servicio de Inmigración
La Mancomunidad de Sakana ha convocado un puesto de trabajo de media jornada durante tres meses para la intermediación lingüística en el Servicio de Inmigración. Los trabajos a realizar serán por un lado de traducción de textos de castellano a…
Creada la bolsa de trabajo de monitores/as de deporte
Se ha creado la bolsa de trabajo de monitores/as de deporte. Documento.