Usamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia como usuario. Al hacer clic en cualquier enlace de este sitio web usted nos está dando su consentimiento para la instalación de las mismas en su navegador.
Más información

Servicio de Traducción y Corrección

El Servicio de Traducción y Corrección de la Mancomunidad de Sakana lo pueden utilizar los ayuntamientos y mancomunidades, establecimientos comerciales, empresas y asociaciones de Sakana. No se admiten traducciones a particulares.

Las traducciones y correcciones se pueden pedir durante todo el año.

El plazo para de ejecución la traducción o corrección dependerá del volumen de trabajo del Servicio de Traducción y Corrección y de las prioridades establecidas.

Es un servicio gratuito.

Los textos se traducirán del euskera al castellano o del castellano al euskera.

Deberán ser textos de exposición pública.

El ámbito de acción de las actividades de las que versen los textos derá ser Sakana.

No se traducirán/corregirán textos para publicar en el Boletín Oficial de Navarra.

No se traducirán/ corregirán ni convocatorias ni actas de reuniones (a no ser que sean actas de plenos).

Como máximo se traducirán documentos de 5 páginas (5 páginas = 9.000 caracteres = 150 líneas).

Las peticiones se pueden hacer por teléfono o correo electrónico:

Mancomunidad de Sakana
Uriz 32
31830 Lakuntza
608 007802 
itzulpenak@sakana-mank.eus

La persona responsable del Servicio de Euskera, en casos excepcionales y en aquellos casos que no se recogen en estas normas, podrá tomar la decisión pertinente.